2019年3月16日
【巴夏】以生命為“師”
以生命為“師”[視頻:巴夏Bashar訊息]
點選下圖觀看完整視頻>>https://v.qq.com/x/page/j0174x5kqga.html
問:
Hello, Bashar!
你好,巴夏!
巴夏:
And to you good day. Good day!
你好!日安!
問:
Good day!
日安!
So my highest excitement in life is creating like processes or permission slips
我生命中的最高興奮,是創建一個過程,或是自我意識許可
for people to use to understand that belief creates their own reality.
幫助人們明白,是他們的信念,創造了他們自己的人生
巴夏:
All right.
很好!
問:
And I my interest lately has been understanding the belief systems of like enlightened masters.
我最近的興趣,是研究開悟大師的信念系統
So like when it comes to…
說到他們的信念系統
巴夏:
They are beyond belief.
他們是超越信念系統的
They know who they are.
他們知道他們是誰
That’s why again I said it renders down to the two simple words know.
這就是為什麼我說,真理,可以簡化為兩個字
Know thyself
“自知”
So ascended masters know who they are.
開悟大師都知道,他們是誰
And knowing is above and beyond belief
而且“明”(知道)是在信念系統之上的
問:
So my question is
所以我的問題是
Can you give examples of maybe Jesus or Buddha that
你能以耶穌或佛陀的為例,
how they transcended limited beliefs that they had
向我們闡述,他們是如何超越,他們的限制性信念系統的?
And what permissions they used to get from the limiting beliefs and in transcending it.
以及用什麼“自我意識許可”,來實現的?
What kind of permission slips did they use in their lifes?
他們日常生活中,用什麼“自我意識許可”?
巴夏:
They used life itself.
他們就是用 生命本身
Does that make sense to you?
你明白嗎?
They trusted that whatever what happened in life would be exactly
他們深信,生命中發生的一切,都是必須發生的
what they needed to achieve that transcendent
都是來幫助他們超越的
They trusted life perfectly, 100%
他們100%相信生命
that it would deliver exactly the processes they needed to experience transcendence.
知道發生的每件事情,都是必須發生的,都是來幫助他們超越的
That’s what they knew for a fact.
他們對此,深信不疑!
問:
So were they born with that or how?
他們天生如此,還是?
巴夏:
Some were
有些人是天生的
Well in a sense, all of you are,
某種意義上說,你們每個人都這樣
But some are born with the realization of that
有些人,是與生俱來的“知曉”
And some of them have chosen to go through a process to gain realization
有些人,則選擇經歷一些過程,來獲得這樣的覺悟
問:
What would that process be?
這個過程是什麼?
巴夏:
Whatever process happened to them is what I’m saying
就是我說的,他們生命中發生的一切一切
It is not a specific process that works for everyone
不是說有什麼過程,對所有人有效
I’m simply saying, some of them chose to go to the process of
我說的是,有些人選擇經歷一些過程
whatever would come to them that would put them through a process.
任何來到他們的事情,把他們推往這個過程的,都算
In other words, again, they trusted how their life unfold,
換句話說,他們相信他們生命的每個過程
問:
So can you give me an example of one of the, or something to happen maybe in Buddha’s life, for Jesus life
以耶穌或佛陀為例,你說說他們生命中的哪件事
that got them to go to transcend that to know thyself that something
把他們推往超越之旅,幫助他們自我了悟的?
巴夏:
Well, been nailed to a cross did it
耶穌被釘在十字架上,就是個好例子
問:
What about buddha?
那佛陀呢?
巴夏:
The idea is seeing the light in the darkness for Buddha
佛陀,則是在黑暗中看見光
Recognizing suddenly in an instant understanding what you would call a gestalt awareness
然後(瞬間)頓悟,你們稱之為“完形感知”(英語)
That a single candle at night in the darkness is all that is necessary to illuminate the entirety of creation.
夜晚中的一根蠟燭,都足以照亮造物主的一切創造
If you know how to look
如果你知道怎麼看的話
問:
OK, thank you!
很棒!謝謝!
巴夏:
Now I was being a tiny bit facetious with the idea of being nailed to a cross,
我說到耶穌被釘十字架的事,可能有點調侃的意味
But only a tiny bit
只是小小的調侃
Because what we are actually saying is
但我們實際要說的是
They were willing to allow themselves to be taken to extremes, to actually transcend,
他們願意挑戰自己到極限,來超越自己,來向世人傳達消息:
pass the idea that any of those things can actually affect who you really are as an eternal, indestructible being,
你們是永生的、不滅的,發生的任何事情,都能引導你們開悟
So that was the process that was allow there
這種方式,在那個年代是可以的
問:
I see
明白了
巴夏:
One moment.
稍等
Are you sure?
“您確定嗎?”
Oh, all right.
好的!
We are being a asked to ask you
有人要求我,給你們帶一句話
This may come in the form of what you call a joke.
在你們看來,這可能是個笑話
What were Jesus’s last words on the cross?
耶穌在十字架上,說的最後一句話,是什麼?
Nailed it.
“被釘住了”(也有“搞定/任務完成”的意思)
Which goes back to the idea that to to be enlighten, you have to lighten up yourself first.
這又印證了“要開悟,先輕鬆”這句話(light意思:光、輕、開悟)
問:
Yes, exactly!
對,完全正確!
巴夏:
Don’t take it so seriously.
別把事當真/別太較真/別把這笑話當真
問:
Then I have a question
我還有一個問題
Yes, that went very well, thank you.
你這笑話講得好!謝謝
And then in the prior transmission you talked about how the
在之前的傳訊中,你談到..
問:
One moment
稍等
巴夏:
Isn’t that interesting that nobody asked who you are?
搞笑,居然沒人問,您是誰?
Just plowed right ahead.
你們放話,問吧!
問:
Who are you?
您是?
巴夏:
The one that gave the joke
說這笑話的
Was Jesus
是耶穌
Remember that one of your biblical quote is
記住《聖經》中的一句話:
My joy I leave with you.
“我將我的喜樂賜給你們”
問:
On a different topic, when it comes to, your talk about how the Yahyel will be the first hybridized race that we come into contact with
換個話題,你說到,Yahyel將是與我們接觸的第一個混血外星民族
Is there going to be any race before that, that is not hybridized or?
在他們之前,有沒有其他的、非混血的外星文明民族與我們接觸呢?
巴夏:
Yes
有的
Don’t aske who. I can’t tell you.
別問我是誰,我不會告訴你的
問:
Mu…Mu…Mu…!
Mu…Mu…Mu…!
巴夏:
But good question
但,你問的好!
問:
And then my final question is about the moment of now
我的最後一個問題是關於“當下”
One thing that really changed my life was when I read the book the power of now by Eckhart Tolle
我讀過埃克哈特·托利Eckhart Tolle《當下的力量》,這本書對我影響非常大!
巴夏:
Tolle — –Tolle
他不是“托”,是托利
問:
When I read it, I had a shift where then,
我讀了這本說,我的意識發生改變,
I realized that the only moment that does exist is now
意識到:唯一存在的時間,只有當下
巴夏:
Yes.
沒錯
問:
But at the same time I thought about it later and
但後來,我又想:
Isn’t that at some level, even though it is true, isn’t it still a belief in itself?
如果這是真的,但某種程度上說,這難道不也是個信念系統嗎?
巴夏:
NO! It is an actual description of the structure of existence,
不!這是對造物主/神/一切萬有/一切所是 的描述
and one of the five laws.
也是五個法則宇宙之一
Remember, laws are the laws
記住,宇宙法則,就是宇宙法則
They are not beliefs.
不是信念系統
They are a description of the structure of existence itself.
法則,是對造物主,其存在本身的準確描述
問:
I see.
我明白了
巴夏:
Does that help?
這對你有幫助嗎?
問:
That does help.
大大的幫助!
One last question
最後一個問題
巴夏:
One last last question
最後一個問題的最後一部分
問:
Is Eckhart Tolle a wanderer?
Eckhart Tolle是個流浪者嗎?
(注:流浪者:因為靈性的成長到達某個程度, 從而覺得這世界變得比較不真實, 感覺自己是身在異鄉的陌生人.)
巴夏:
A type of wanderer, yes!
流浪者的一種,沒錯!
問:
I thought so!
我想也是!
Okay awesome.
太棒了!
Much love to you, thank you, Bashar!
我愛你,謝謝你,巴夏!
巴夏:
And you as well
我也是!
(影片來源:騰訊視頻)
2019年3月14日
2019年3月10日
2019年3月7日
巴夏:一切都是你的決定
巴夏:一切都是你的決定
2019-01-18 原創: 笑笑
2019-01-18 原創: 笑笑
問:
Sometimes I feel like I cannot decide.
有時候,我感覺自己無法“做決定”
巴夏:
But you are deciding to have that experience of indecision, so you've made a decision.
但是,是你“決定”了要體驗“無法做決定”,所以說,你已經做了“決定”。
You see?
你看出來了沒?
You can't get away from it.
你無法不做決定(逃都逃不掉)
If you feel out of control, you're controlling that. If you feel indecisive, that's what you've decided to do.
你如果感覺“失控”,那其實是你在控制;如果你感覺“無法決定”,那也是你決定要這麼做
You're always decisive.
你一直都在“做決定”
You're always in control.
你一直都在“控制”著
You're always confident.
你一直都是“自信”的
You're always trusting.
你一直都在“相信”著
It's about what you're putting your confidence and your trust in and what kind of decisions you're deciding to make.
關鍵在於“你的自信在哪?”、“你相信什麼?”,以及“你決定要做什麼樣的決定”
That's the only thing that creates an experience that you're having that makes it seem to be the opposite of what you prefer,
你正是運用了這樣的“創造機制”,創造出了“看似與你的喜好相反的體驗”
when in fact, you're using exactly the mechanism to create something that makes it appear like you're not using the mechanism.
並且,事實上,你也運用了同樣的“創造機制”,創造出“看似你沒有使用這個創造機制”的表象
That's how you trick yourselves into thinking that you can't do it
你就是這麼“欺騙自己”的,讓你認為你“無法做決定”
but you are doing it.
但是,你已經“做了決定”
That's the whole point is to realize that
這就是關鍵點,也就是,意識到:
you can't get away from being in charge. You can't get away from being in control.
你無法不“掌管”;你無法不“控制”
There is no one else that has anything to say about your life.
其他任何人,對你的人生都無法“評頭論足”
You're the one making all the decisions. You're the one choosing all the choices.
你是那個做了“所有決定”的人;你是那個做出“所有選擇”的人
So take responsibility for it and start making the decisions about the things you prefer to decide on
所以,請對你的 決定與選擇 負責,並開始對“那些需要你做出 你所喜好決定的事情”做出決定
instead of deciding that you will feel indecisive
而不是(繼續)決定“你會感覺猶豫不決”的決定
since that obviously doesn't work for you
因為,很顯然,這對你來說“行不通”(無益)
because that is the product of the decision.
因為,它就是你“猶豫不決”的“產物”
Is this making some sense?
這些話,你能聽懂嗎?
Yes? No? Maybe?
懂?不懂?似懂非懂?
問:
Yes!
懂了!
巴夏:
All right.
好的!
Are you able to wrap your mind around it? or you gonna think about it for a while?
你領會貫通了沒?還是說,你需要再想一想?
It's all right if you do.
如果需要再想想,也沒事
We're just giving you the basics,
我們說的,只是基礎概念
and you can let it sink in at whatever rate you're comfortable with, and you can do it through whatever process you're also comfortable with.
你可以 以你感覺適宜的節奏,讓這些信息“沉澱”下來,也可以 通過讓你感覺舒適的過程,將它們消化掉
It's up to you.
這都由你來決定!
I'm just letting you know there's actually no such thing as indecisiveness. There is only a decision to experience what appears to be indecisiveness.
我只是在讓你明白:事實上,並沒有“猶豫不決”這回事,有的,只是你決定要體驗“看似猶豫不決”的經歷
Very different thing between the experience of a thing and the actual mechanism involved in creating that experience.
“體驗一件事”與“參與創造這個體驗的運作機制”,是大相徑庭的“兩碼事”
If you understand that paradox, then you are at the center and at the point of your power.
如果你能理解其中的“矛盾”之處,那麼,你就立足於“中間的平衡點”,你也就處在你的力量的“核心點”
問:
I don't understand the last part.
最後幾句話,我沒聽明白
巴夏:
When you see things that appear to be opposite, when you finally realize the paradox, the apparent contradiction
當你看到兩個 相反對立的事物,當你終於意識到 它們之間有著明顯的“相互矛盾”的地方
that your feeling of indecisiveness actually comes from having made a decision
也就是,你的“猶豫不決”的感覺,其實來源於你做出的一個“決定”
you see the two polar opposites.
你看到了兩個“對立的極點”
Now you are aware that both of those opposites has to come from the same central source, which is you.
此時,你覺察到這兩個“對立點”必定都來自同樣的“中間源頭”,也就是“你”
So now you get to decide, now that you're back in the balance point.
現在,你回到了中間的平衡點
Now you get to decide how you prefer to look at that experience.
你就需要決定“你更希望自己能夠如何看待”這樣的體驗
You can realize:
你可以讓自己明白:
I decided to feel indecisive because of my definitions
之前,由於我的定義,我決定要“感受猶豫不決”
but I now realize that because I decided to feel indecisive
但現在,我意識到,那是因為我決定了“要感受猶豫不決”的決定
I'm not indecisive
那麼,我就不是一個“猶豫不決”的人了
because I decided that.
因為我決定了(現在)“這個決定”
That's the irony. That's the paradox.
這就是二者“格格不入、勢不兩立、相互矛盾”的地方
And now you're at the point of power
現在,你處於自己力量的“源泉中心點”
because you can see both, apparently, opposite points of view.
因為,你可以同時看到兩端明顯的、相對立的觀點
Does that make more sense?
這樣解釋,是否讓你更清楚了一點呢?
問:
Yes.
是的!
巴夏:
Are you sure?
你確定?
問:
Yes.
是的!
巴夏:
Have you decided that?
你已經決定這樣了嗎?
問:
Yes!
是的!
巴夏:
Thank you!
謝謝!
問:
Thank you.
謝謝您!
2019年3月6日
訂閱:
文章 (Atom)
畫作商品
如果您喜歡我的文章,請在文章最末按5下Like!
我將得到LikeCoin的回饋:)
回饋由LikeCoin基金會出資,您只要註冊/登入帳號(FB、Google帳號都可以註冊,流程超快),按L五次左鍵,可以贊助我的文章且完全不會花到錢!
支持創作,正向交流:)
我將得到LikeCoin的回饋:)
回饋由LikeCoin基金會出資,您只要註冊/登入帳號(FB、Google帳號都可以註冊,流程超快),按L五次左鍵,可以贊助我的文章且完全不會花到錢!
支持創作,正向交流:)
可能喜歡
-
所有的事物都是如此 除非你能意識到它們 否則它們就沒有生命 就像這根枝枒 如果葡萄樹的汁液不再流向它 它會枯萎、死亡 你世界中的事物也是如此 如果你把注意力從它們身上移開 它們就會消逝 因為你的注意力就是支撐那些事物得以存活的生命汁液 要解決眼前一個對你來說看似非常真實的問題...
-
步驟: 1. 大聲說4遍下面的話: 我渴望定義我對脫離的投入。 (I desire to define my dedication to detachment.) 我渴望定義我對脫離的投入。 (I desire to define my dedication to ...
-
小的時候 我認為自己可以跟神說話 我問祂:我是什麼? 祂說:我是神要給這世界的禮物 我覺得很高興 長大以後 有一些人說不是這樣的 他們說:你是有罪的,所以要努力變成聖人 可是.......神說:我是禮物,是神要給這世界的禮物 然後又有很多人說不這樣的 他們說...